Traduction de "DEVENIR"
Le sens de devenir se rend en espagnol par plusieurs équivalents:
1) PONERSE s'utilise pour marquer un changement passager.
ex: El hombre se pone colorado: l'homme devient tout rouge.
2) VOLVERSE marque une transition définitive.
ex: El vino se vuelve vinagre: le vin devient vinaigre.
3) HACERSE s'utilise dans une forme plus généraliste et étendue dans le temps.
ex: Se hizo rico en dos años: il est devenu riche en deux ans.
Catégorie : Grammaire
Page lue 1641 fois
Prévisualiser la page
Imprimer la page
|