L'INTERROGATION ET L' EXLAMATION
L'interrogation en espagnol n'est souvent marquée que par l'intonation que l'on donne à la phrase.
Celle-ci commence par un point d'interrogation à l'envers( ¿: alt 168 sur le clavier) et se termine comme en français par le point traditionnel (?).
ex: ¿ Qué desea usted? : Que voulez-vous?
Dans l'interrogation indirecte, pronoms et adverbes conservent leur accent.
ex: A ver quién llama a la puerta: Voyons qui frappe à la porte?
La phrase exclamative possède la même construction (accent, ponctuation) que la phrase interrogative. Les mots exclamatifs les plus fréquents sont:
¡ qué!
¡ cuánto!
¡ cómo!
ex: ¡ Qué viaje! : Quel voyage!
Le point d'exclamation à l'envers est aussi présent en début de phrase (alt 173 sur le clavier).
Remarque: Le mot, adjectif ou adverbe, sur lequel porte l'exclamation doit toujours être placé après le ¡qué! exclamatif:
ex: ¡ Qué guapo es ese hombre! : Que cette homme est beau!
Catégorie : Grammaire
Page lue 1901 fois
Prévisualiser la page
Imprimer la page
|