Idioma

http://www.idioma.free.fr/

Garcilaso de la Vega (Auteurs)

Garcilaso de la Vega

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nació en Toledo a comienzos del siglo XVI (probablemente en el año 1501). Fue el prototipo del caballero renacentista: hombre de armas y letras, culto y elegante. Sufrió destierro por orden de Carlos I y permaneció algunos años en el extranjero, durante los que recorrió principalmente Italia. Tuvo una desgraciada vida amorosa que reflejó en su obra. Murió en 1536 luchando contra los franceses en Provenza.

Su producción poética, publicada inicialmente tras su muerte como apéndice de las obras de Boscán, es corta: 40 sonetos, 5 canciones, 3 églogas (sin duda, lo mejor de su poesía), 2 elegías y una epístola. El tema central de casi toda ella es el amor.

Garcilaso logró con los sonetos y sus otras adaptaciones del metro italiano una verdadera perfección y gran dominio de la musicalidad; todo ello expuesto de un modo natural, tranquilo y elegante. En su estilo destaca la armonía y serenidad de la naturaleza como algo absoluto. Su poesía es muy rica en recursos estilísticos, abunda en epítetos, hipérbatos y encabalgamientos suaves, a la vez que huye de los arcaísmos, del rebuscamiento y de la metáfora difícil.

Garcilaso de la Vega fue el verdadero adaptador de las nuevas formas de expresión italianas a la poesía autóctona. En sus sonetos y canciones se nota la presencia de Petrarca, además de la del poeta valenciano Ausías March.Su epístola es muy parecida a la de Horacio.

Fue un poeta que creó escuela, aunque poco importante, y su égloga tercera presagia a Góngora, quien también retomará de uno de sus sonetos el tema del goce del momento ante el inevitable paso del tiempo. Fray Luis de León fue uno de sus deudores más directos.

I

Soneto

En tanto que de rosa y azucena

se muestra la color de vuestro gesto,

y que vuestro mirar ardiente, honesto,

con clara luz la tempestad serena;

5 y en tanto que el cabello, que en la vena

del oro se escogió, con vuelo presto

por el hermoso cuello blanco, enhiesto,

que el viento mueve, esparce y desordena:

coged de vuestra alegre primavera

10 el dulce fruto antes que el tiempo airado

cubra de nieve la hermosa cumbre.

Marchitará la rosa el viento helado,

todo lo mudará la edad ligera

por no hacer mudanza en su costumbre.

II

 

Égloga tercera

Fragmento

Cerca del tajo, en soledad amena,

de verdes sauces hay una espersura

toda de hiedra revestida y llena,

que por el tronco va hasta el altura

5 y así la teje arriba y encadena

que’l sol no halla paso a la verdura;

el agua baña el prado con sonido,

alegrando la hierba y el oído.

Con tanta mansedumbre el cristalino

10 Tajo en aquella parte caminaba

que pudieran los ojos el camino

determinar apenas que llevaba.

Peinando sus cabellos d’oro fino,

una ninfa del agua do moraba

15 la cabeza sacó, y el prado ameno

vido de flores y de sombras lleno.

Movióla el sitio umbroso, el manso viento,

el suave olor d'aquel florido suelo;

las aves en el freco apartamiento

20 vio descansar del trabajoso vuelo;

secaba entonces el terreno aliento

el sol, subido en la mitad del cielo;

en el silencio solo se 'scuchaba

un susurro de abejas que sonaba.

25 Habiendo contemplado una gran pieza

atentamente aquel lugar sombrío,

somorgujó de nuevo la cabeza

y al fondo se dejó calar del río;

a sus hermanas a contar empieza

30 del verde sitio el agradable frío,

y que vayan, les ruega y amonesta,

allí con su labor a estar la siesta.

 

III

Oda a la flor de Gnido

Fragmento

 

Si de mi baja lira

tanto pudiese el son que en un momento

aplacase la ira

del animoso viento

5 y la furia del mar y el movimiento...

 

 

Source: La aventura literaria (Centro Nacional de Información y Comunicación Educativa)